Deconectat |
Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
lnedelea (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4423. Postat la 17/11/2010 23:10 - 5284z23h47m |
|
|
1 Corinteni 15:29 "Altfel, ce ar face cei ce se botează pentru cei morți? Dacă nu învie morții nicidecum, de ce se mai botează ei pentru cei morți?" este unul dintre versetele controversate.
Cum înțelegeți voi acest verset?
"Dacă crede cineva că știe ceva, încă n-a cunoscut cum trebuie să cunoască" - 1 Cor 8:2 |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
dumitruh (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4429. Postat la 18/11/2010 11:44 - 5284z11h12m |
|
|
vrei sa spui ca unii se botiaza pentru cei morti?
Isus este Domn |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
lnedelea (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4430. Postat la 18/11/2010 12:57 - 5284z10h0m |
|
|
În nici un caz nu vreau să spun că "unii se botează pentru cei morți" ci vreau să deslușim care ar fi înțelesul biblic al acestui verset.
"Dacă crede cineva că știe ceva, încă n-a cunoscut cum trebuie să cunoască" - 1 Cor 8:2 |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
Avram_76 (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4433. Postat la 18/11/2010 15:48 - 5284z7h8m |
|
|
Problema este ca sunt unii care se boteaza pentru cei morti, deci exista, nu-i poveste.Personal , cunosc un frate de credinta noastra care s-a botezat pentru cei morti, mai precis pentru poporul dac.
Contextul versetului amintit si subiectul contextului este "daca inviaza sau nu mortii".Evident ca inviaza, este f. clara concluzia din tot contextul insa, Apostolul Pavel aduce si acest argument care este greu de rumegat pt. unii.
Concret, erau unii din timpul lui Pavel care, constienti fiind de veridicitatea invierii mortilor, faceau aceasta slujba, din dragoste fata de cei morti care, probabil, nu au murit in randuiala, sperand astfel ca, la invierea mortilor si acestea o sa fie gasiti drepti.Un exemplu asemanator de gandire il au si ortodocsii care, dupa moartea cuiva fac tot felul de slujbe si rugaciuni pt. cel mort, in speranta ca Domnul il va duce intr-un loc cu verdeata.
Asta nu inseamna ca Apostolul incuraja botezul pt. un mort ci, doar face o aluzie la faptul ca, daca nu ar invia mortii, nici acestea nu ar face acest gest disperat al botezului pt morti.Dar tocmai ca se face, Apostolul a dorit sa aduca si acest ciudat mod de a acctiona, in sprijinul CERTITUDINII CA MORTII INVIAZA.
Sa luptam pentru credinta care a fost data sfintilor odata pentru totdeauna!!!!! |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
Lucia (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4437. Postat la 18/11/2010 16:54 - 5284z6h2m |
|
|
Fratilor,acest context din Biblie nu are o alta explicatie,,ci il citim si trecem mai departe,pentru ca........E TACERE TOTALA!
Parerea mea ar fi: Daca Cuvantul tace,noi de ce am vorbi?Mai mult ca sigur vom gresi.Sa nu uitam ca nu ne descurcam prea bine la capitolul BOTEZUL IN APA a celor vii.
Dedic clipa acestor lucruri, daca reusesc, voi aduce multumiri Domnului. Daca esuez, voi apela la harul Sau. |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
abdon (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4438. Postat la 18/11/2010 16:57 - 5284z6h0m |
|
|
nota "bene" sora Lucia, intr-adevar, mare atentie!
Domnul este tăria mea și temeiul cântărilor mele de laudă: El m-a scăpat. El este Dumnezeul meu, pe El Îl voi lăuda; El este Dumnezeul tatălui meu, pe El Îl voi preamări. Exodul 15:2
|
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
Avram_76 (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4439. Postat la 18/11/2010 17:16 - 5284z5h40m |
|
|
Toata Scriptura este insuflata de Dumnezeu!Daca cineva doreste sa treaca "mai departe", nu are decat.Uite ca unii sunt framantati si de pasaje mai grele, cum este fratele nostru Liviu.
La Lonea (Vaalea Jiului) este un frate care si-a lipit o bucata de hartie pe pasajul Scripturii unde spune ca "sotul e dator sa-si faca datoria de sot si invers".pur si simplu a trecut peste acel pasaj acoperindu-l ).Am vazut multe la viata mea scurta.Cum am spus, cunosc chiar oameni care pe baza versetului amintit de Liviu, se boteaza pt. morti.Deci e o problema.
Fratele meu scump si drag, sambatare, daca consideri cumva ca cineva a scris ceva pe marginea acestui subiect "fara atentie", te rog frumos, lumineaza-ne tu cu privire la textul amintit, dar tu, fa-o "cu atentie".
Sa luptam pentru credinta care a fost data sfintilor odata pentru totdeauna!!!!! |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
Aurelc (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4449. Postat la 18/11/2010 20:51 - 5284z2h5m |
|
|
Dacă-mi permiteți, aș spune și eu câteva cuvinte în legătură cu acest pasaj. Nu de alta, dar mie îmi este așa de clar că mă gâdilă degetele să scriu odată ceva despre el 
Pentru a lămuri cum stă treaba cu versetul 29, o să citez și ceva versete din context. Pentru cei silitori, vă recomand să studiați tot cap.15. Deci:
Citat VDC: 1 Corinteni 15 20 Dar acum, Hristos a înviat din morți, pîrga celor adormiți.
21 Căci dacă moartea a venit prin om, tot prin om a venit și învierea morților.
22 Și după cum toți mor în Adam, tot așa, toți vor învia în Hristos;
23 dar fiecare la rândul cetei lui. Hristos este cel dintâi rod; apoi, la venirea Lui, cei ce Sunt ai lui Hristos.
29 Altfel, ce ar face cei ce se botează pentru cei morți? Dacă nu înviază morții nicidecum, de ce se mai botează ei pentru cei morți?
30 Și de ce Suntem noi în primejdie în orice clipă?
31 În fiecare zi eu Sunt în primejdie de moarte; atât este de adevărat lucrul acesta, fraților, cât este de adevărat că am de ce să mă laud cu voi în Hristos Isus, Domnul nostru.
32 Dacă, vorbind în felul oamenilor, m-am luptat cu fiarele în Efes, care-mi este folosul? Dacă nu înviază morții, atunci "să mâncăm și să bem, căci mâine vom muri".
Acum explicație pe cât se poate de simplă, dacă nu voi fi înțeles, o să mă străduiesc să revin.
În cap.15, Pavel pune un mare accent pe învierea morților. Așa se face că în vers 20 amintește despre cel mai important act al acestei lucrări, și anume înviarea Celui Dintâi dintre morți și anume D-l Hristos. Apoi el face o scurtă trecere în revistă a faptului că toți care cred în Isus vor avea parte de înviere, fiecare la vremea stabilită de Dumnezeu. Și "trecerea în revistă" se încheie tocmai în versetul 28.
Din versetul 29, începe să arate dovada credinței lui și a celorlalți credincioși în învierea lui Hristos și anume faptul că chiar dacă din acest motiv ( credința în înviere) viața le este pusă în pericol, ei tot cred și mărturisesc despre învierea morților.
Deci cu cuvintele mele aș scrie pasajul acela cam în felul următor:
" Dacă Hristos nu a înviat, și dacă nici morții nu înviază, atunci de ce să ne mai botezăm ( noi credincioșii, sau " ei" în contextul în care vorbea despre cei înviați în vers 28 ) în numele cuiva ( al lui Hristos) care oricum nu are nici o putere din moment ce nu a înviat? De ce să ne mai punem viața în joc, pentru că trăiesc în primejdie de moarte tot timpul de atunci de când am început să propovăduiesc pe Hristos. Dacă El nu a înviat și nu vor învia nici ceilalți, să ne facem de cap, pentru că viața oricum este scurtă și nu știm când se sfârșește. Dar pentru că eu cred în învierea morților, sunt gata oricând să fiu martirizat fiindcă știu că Hristos mă va învia în " ziua aceea".
Cam așa s-ar traduce în cuvintele mele acel pasaj din jurul lui 1 Cor. 15:29
Am învățat că este prea greu să-ți dai seama unde să tragi linie între: a fi amabil, a nu răni oameni și a-ți susține părerile. - O.P. |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
abdon (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4451. Postat la 18/11/2010 21:04 - 5284z1h53m |
|
|
Frate Avram, am cam obosit de latura fatarniciei, si de lipsa de maturitate pe care o vad in unii, daca ai citi mai bine ce zice sora Lucia, ai intelege, sau nu cunosti ca pe timpul comunismului, unii frati sambatari se botezau pentru morti, iar acum in democratie, au depasit recordul , pe Brahmanisti, care fac botezul al doilea, unii dintre fratii nostri fac botezul a treia oara, adica in numele lui Yehoshua ( sau fiecare cu interpretarea, si scrierea numelui dupa cum are cunostina ), aici e atentia, ne botezam si reboteza, si nu se spala nimic in inimile noastre, tot aceasi latura de harjoneala o avem, cu filosofii si idealuri care zapacesc oamenii simplii, si sinceri. Fa bine si coboara pe pamant, ca suntem mai toata fratietatea pe o margine de prapastie. Si cui nu-i convine mesajul meu, sa treaca la post , la rugaciune si sa isi vada de barna fiosofica a lui, ca am obosit de atata intelepciune falsa.
Domnul este tăria mea și temeiul cântărilor mele de laudă: El m-a scăpat. El este Dumnezeul meu, pe El Îl voi lăuda; El este Dumnezeul tatălui meu, pe El Îl voi preamări. Exodul 15:2
|
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
avodah (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4469. Postat la 19/11/2010 08:11 - 5283z14h46m |
|
|
Frate Ovi ma bucur ca ai impartasit cu noi explicatia din punctul tau de vedere al versetului.
Nu m-am oprit niciodata sa ma gandesc. Citind explicatia data de tine , pentru mine face perfect sens.
Tatal sa te binecuvinteze.
BARUCH HABA B'SHEM YHWH Mat.23:39
Binecuvantat este cel ce vine in numele lui YHWH |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
lnedelea (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4475. Postat la 19/11/2010 14:15 - 5283z8h41m |
|
|
Un frate a trimis cu privire la acest subiect pe e-mail următorul link:
http://www.pasi.ro/revista/la-ce-se-refera-botezul-pentru-cei-morti-din-1-corinteni-1529.html
"Dacă crede cineva că știe ceva, încă n-a cunoscut cum trebuie să cunoască" - 1 Cor 8:2 |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
Lucia (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4492. Postat la 19/11/2010 19:27 - 5283z3h29m |
|
|
Frate Ovidiu,sunteti bun sa mai TRADUCETI versetul odata?Daca se poate,suprapunand cuvintele cu acelas inteles,sau ati facut interpretarea intregului context?Mai am o intrebare: Portalul acesta este facut numai pentru cei care stiu sa scrie bine din punct de vedere gramatical ?Sora Valentina,isi permite direct sau indirect sa jigneasca pe toata lumea,aici .....pe fr.Dumitru,el fiind de origine rusa,eu am inteles ce a vrut sa spuna.Si chiar daca nu as intelege,stiu ca respectul sta in noi,si nu ne costa nimic sa-l oferim celor din jur,este o valoare care ne da pret,acesta e fratele meu,sora VALENTINA ,Nu studiile superioare ne dau noblete,ci PRICEPEREA si INTELEPCIUNEA ce vin de la DUMNEZEU.
Dedic clipa acestor lucruri, daca reusesc, voi aduce multumiri Domnului. Daca esuez, voi apela la harul Sau. |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
Aurelc (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4501. Postat la 20/11/2010 00:41 - 5282z22h15m |
|
|
Da, soră Lucia, am formulat mai mult din context, pentru că tocmai neînțelegerea contextului face să se înțeleagă greșit versetul 29. Pavel îl întâlnise personal pe Hristosul omorât dar înviat, și aceasta îl făcea să mărturisească faptul că Domnul este viu nu mort.
Versetul 29 și 30 în opinia mea sună cam așa" Altfel, la ce le folosește botezul, acelora care se botează pentru un Hristos neînviat? Dacă morții nu înviază, pentru ce se mai botează ei în numele unui Hristos mort? Și pentru ce suntem noi cu viața în primejdie datorită propovăduirii învierii morților, dacă ei nu mai înviază?
Frate lnedelea am citit acel material indicat de link-ul de mai sus și mi se pare că autorul lui se cam contrazice singur în final ... El afirmă la un moment dat că nu există argumente nici Biblice nici istorice că cineva s-ar fi botezat în apă pentru o altă ( sau mai multe) persoană care deja era decedată. Deci nu există dovezi că ar fi existat pe vremea aceea la credincioși botez pt cineva care deja era mort dar totuși el afirmă că ar fi existat... Mi se pare incoerentă explicația lui. Argumentele aduse despre pocăința după moarte și botezul celor care nu pot să mărturisească personal credința lor sunt corecte și bine punctate.
Am învățat că este prea greu să-ți dai seama unde să tragi linie între: a fi amabil, a nu răni oameni și a-ți susține părerile. - O.P. |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
Lucia (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4505. Postat la 20/11/2010 11:48 - 5282z11h9m |
|
|
Frate Ovidiu,nu pot fi de acord cu aceasta TALMACIRE si ma voi explica de ce,
1.In versetul 29.daca ar fi sa traducem-
PENTRU CEI MORTI in PENTRU HRISTOS,nu are sens.cuvantul morti se gaseste la plural si ar veni,PENTRU HRRISTOSI,adica mai multi,Daca ar fi spus : pentru cel Mort,as fi inteles,nu crezi?Si la fel si adoua parte din acest verset se gaseste pentru cei morti,nu pentru cel mort.
Dedic clipa acestor lucruri, daca reusesc, voi aduce multumiri Domnului. Daca esuez, voi apela la harul Sau. |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
Avram_76 (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4516. Postat la 20/11/2010 17:29 - 5282z5h27m |
|
|
Si eu subscriu la ceea ce spune Lucia, exact acolo mi-a fugit si mie gandul.
Vreau sa spun ca Hristos nu este un "mort" oarecare asa incat sa fie plasat, ascuns printre cei morti , prin expresia lui Pavel.
Nu vreau sa fac o doctrina din asta dar eu cred, pe baza versetului"Caci taina faradelegii a si inceput sa lucreze ", ca este f. posibil sa se fi degenerat intr-o astfel de practica.Asa cum am amintit in prima mea postare, cunosc oameni care fac astfel de botezuri (total nejustificate).Deci mie nu-mi este greu sa cred ca se practica la acea vreme botezul pt. morti cum nu-mi este greu sa vad ca acum cei din Biserica Ortodoxa fac pomeni pt. cei morti.
Am citit astazi mai multe traduceri in limba romana si toate traduc acea expresie la PLURAL.
Sa luptam pentru credinta care a fost data sfintilor odata pentru totdeauna!!!!! |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
abdon (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4537. Postat la 21/11/2010 01:33 - 5281z21h23m |
|
|
Pentru cei care cunoaste-ti alte limbi, adica in afara limbii romane, nu pute-ti vedea cum scrie, tot la plural, sau singular? Ovidiu, in germana, sau engleza ... , in fine, oricine, nu numai Ovidiu.
Domnul este tăria mea și temeiul cântărilor mele de laudă: El m-a scăpat. El este Dumnezeul meu, pe El Îl voi lăuda; El este Dumnezeul tatălui meu, pe El Îl voi preamări. Exodul 15:2
|
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
avodah (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4543. Postat la 21/11/2010 04:23 - 5281z18h33m |
|
|
Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
In Engleza apare singular , si m-am uitat in 3 biblii traduse de diferiti autori.
Pe urma m-am uitat de curiozitate in greaca (lexicon)si am gasit cuvantul Strong's G3498 - nekros νεκρp57;ς (radacina cuvantului " cadravru"
apare fiind un adjectiv , care primeste forma plurala sau singulara in functie de ce cuvant se afla in fata lui.
BARUCH HABA B'SHEM YHWH Mat.23:39
Binecuvantat este cel ce vine in numele lui YHWH |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
abdon (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4546. Postat la 21/11/2010 08:14 - 5281z14h43m |
|
|
Deci , denota ca traducerile in limba romana, sau mai bine zis, se simte izul de ifluenta ortodoxa, in traducerile romanesti, pentru a le iesi lor pomenile, sau si alte ritualuri pentru morti, pentru a stoarce banii ( preotii ) de pe oamenii dezinteresati de adevar.
Iti multumesc avodah, Domnul sa te binecuvinteze!
Domnul este tăria mea și temeiul cântărilor mele de laudă: El m-a scăpat. El este Dumnezeul meu, pe El Îl voi lăuda; El este Dumnezeul tatălui meu, pe El Îl voi preamări. Exodul 15:2
|
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
Avram_76 (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4555. Postat la 21/11/2010 08:56 - 5281z14h0m |
|
|
Eu, intre timp, m-am documentat cum suna in limba maghiara.
Cuvantul este; halottakert = cei morti, deci la plural.Cei pe care i-am consultat si care stiu f. bine limba maghiara, maghiari fiind ei, m-am asigurat ca nici vorba de singular in acea expresie din versetul discutat.
Astept cu f. mare interes cum apare in limba germana (frate Ovidiu, ajuta-ne), deasemenea m-ar interesa ca si fratii ucrainieni sa ne spuna cum apare in acea limba si, daca se poate, cum apare si in limba rusa.
Sa luptam pentru credinta care a fost data sfintilor odata pentru totdeauna!!!!! |
|
Deconectat |
RE: Cum înțelegeți 1 Corinteni 15:29? |
pop jeniffer (detalii numai pentru membrii conectaţi) |
4560. Postat la 21/11/2010 10:12 - 5281z12h45m |
|
|
In limba italiana cuvantul morti este la plural.
Am folosit Biblia oficiala al Conferintei Episcopale Italiene.
,,Eu-zice Domnul-te voi invata,si-ti voi arata calea pe care trebuie s-o urmezi,te voi sfatui si voi avea privirea indreptata asupra ta."
psalmul 32,8 |
|